Thomas Kinkade Key West painting
Thomas Kinkade Hometown Christmas painting
Ach," sprach der Vater, "was haben wir für Sorge um dich ausgestanden!,
"Ja, Vater, ich bin viel in der Welt herumgekommen; gottlob, daß ich wieder frische Luft schöpfe!"
"Wo bist du denn all gewesen?"
"Ach, Vater, ich war in einem Mauseloch, in einer Kuh Bauch und in eines Wolfes Wanst: nun bleib ich bei euch."
"Und wir verkaufen dich um alle Reichtümer der Welt nicht wieder," sprachen die Eltern, herzten und küßten ihren lieben Daumesdick. Sie gaben ihm zu essen und trinken, und ließen ihm neue Kleider machen, denn die seinigen waren ihm auf der Reise verdorben. There was once a poor peasant who sat in the evening by the hearth and poked the fire, and his wife sat and spun. Then said he, "How sad it is that we have no children. With us all is so quiet, and in other houses it is noisy and lively."
"Yes, replied the wife, and sighed, "even if we had only one, and it were quite small, and only as big as a thumb, I should be quite satisfied, and we would still love it with all our hearts."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment